avatar Joost Sanders Pro May 5. 2009. 2:21 am
Hi, just wanted to share that we started with the Dutch translation of version 2.1.
Once it is done we'll share it to the AC community, I hope to post it by the end of this week.
Joost Sanders
CARE Internet Services B.V.
Eindhoven - Netherlands
http://www.care.nl
avatar Joost Sanders Pro May 5. 2009. 3:21 am
I have one issue with the translations. In the English text's, there are sometimes sentences that are incomplete.
For instance in the Files translations, there is an English sentence: "You haven\". It seems the sentence is cut off by the "\" or probably the trailing single quote. See attached file for screenshot.

Question is... what do I translate there?
Joost Sanders
CARE Internet Services B.V.
Eindhoven - Netherlands
http://www.care.nl
avatar Goran Radulović Staff May 5. 2009. 9:02 am
Thanks for pointing this to us. For the moment you won't be able to translate this phrase. Fix for this issue will be available in next release.
Goran Radulovic
A51 DOO | Cofounder

http://www.a51dev.com/
http://www.activecollab.com/
avatar Martijn A.C. Snels Pro May 9. 2009. 12:27 pm
Hi Joost, Dag Joost,

We've released a full Dutch translation yesterday. You may find it here: http://www.activecollab.com/downloads/category/8/package/36
(Creative) Director
mac | Innovators en wereld vormgevers
avatar Joost Sanders Pro Jul 3. 2009. 5:55 am
Hi Martijn,

Excellent, we have translated it for about 70% but that's where it stuck.
Thanks.

Joost
Joost Sanders
CARE Internet Services B.V.
Eindhoven - Netherlands
http://www.care.nl