Please consider to select such a format, what can be loaded into a special localization tool, like Multilizer, Alchemy Catalyst or others. By my mind INI format/structure would be the golden mean.
I can help with the German translation :-)
Update: the translation is nearly finished. I will send it, when a second native speaker will have checked it.
Update: the translation is nearly finished. I will send it, when a second native speaker will have checked it.
Frank Spangenberg
on Dec 7. 2006. 11:57 am
Hey Ilija,
could you please upload the german translation files I've sent you on Saturday?!
could you please upload the german translation files I've sent you on Saturday?!
Ilija Studen
on Dec 7. 2006. 12:01 pm
Hi Frank,
I haven't received them. Please send them again on ilija.studen@gmail.com
Thanks
I haven't received them. Please send them again on ilija.studen@gmail.com
Thanks
activeCollab team member
robertosoares
on Dec 7. 2006. 5:05 pm
Ilija Studen:Hi Frank,
I haven't received them. Please send them again on ilija.studen@gmail.com
Thanks
I sent the brazilian portuguese translation yesterday. =]
Ilija Studen
on Dec 7. 2006. 7:11 pm
Yeah, I received it but haven't had time to put it up (I have a major deadline tomorrow ;) ).
activeCollab team member
I am busy on Simplified Chinese (zh_cn). Hope I can give Ilija by Dec 20, 2006.
BTW, Ilija, have you check my post http://www.activecollab.com/forums/post/2866/#post2866 ? Which indicated that Chinese may requires CSS font just a little bit bigger. You may understand the problem as soon as you get my translation tomorrow.
BTW, Ilija, have you check my post http://www.activecollab.com/forums/post/2866/#post2866 ? Which indicated that Chinese may requires CSS font just a little bit bigger. You may understand the problem as soon as you get my translation tomorrow.
Topic is locked. If you have something important to say about issues discussed on this page please write at hi@a51dev.com.



